新闻资讯
书法鉴赏
联系我们
联系人: 马老师
电   话: 0371-65958029
手   机: 18236990207
地   址: 郑东新区康宁街
邮   箱: 468777245@qq.com

大河文化艺术-采访河南中医学院教授、翻译家、书法家朱忠宝

2026/04/30来源:大河文化艺术点击次数:

不久前的一天,我们社(大河文化艺术)采访了河南中医学院教授、翻译家、书法家朱忠宝先生。其实朱忠宝这个名字我们久仰,但未见其人,憾矣!今日得访,幸哉!

我们一进入朱先生的宅门,首先映入我们眼帘的是大厅特大画案——它默默无声,但却好像在对我们说:“我是朱先生书画室不可分的伙伴”。走进书房,那30多部国家级的高等中医药院校教材和专著-——它们肃然静立于书架,展示在我们面前,好像说:“我们是朱先生几十年血汗之作,才华之晶……。不由敬佩之情,油然而生!还有那高高摞起的红彤彤的奖励证书和聘书,顿时令我们交口称赞,此时此刻,真的我们被折服了。

朱忠宝出生在河南原阳,紧靠黄河的一个贫苦的农民家庭,自幼根植于滔滔黄河,厚厚黄土的民族环境之中,禀受了父母之朴实的为人处事,受育了厚重的中华文化之教——从小学到大学的良好教育,加上几十年的大学任教,铸成了他朴实的为人,厚重的文化底蕴。正是他这样人性与文化底蕴,成为一生事业的基石。

对教育工作,他风风雨雨,日日夜夜,既当领导,又当教师,数十年的苦耕,而今,万千弟子,桃李天下,堪为欣慰!他对人民教育事业的赤胆忠心,卓著贡献,追慕着孟子名言“仰不愧于天,俯不怍于人”之高尚情怀。

作为国家中医药翻译委员会的副主任委员,作为一个大学教授,作为总编译、主译、主审伙同上海、南京、北京、广州、湖北、天津、四川、福建众多专家,为弘扬中医,为中医药走向世界,做出了重大贡献。就翻译难度而言,莫大于医学翻译,中医翻译更是难上加难——艰涩的术语,古奥的医理,令国内外翻译家望而生畏,畏而却步。然而,朱忠宝这位铮铮铁骨的河南人——愿戴枷锁现身于中医翻译,这见证了这位文化人的良知和使命感。酷暑,凌冬,寂寞,单调,皱眉?额,酸甜苦辣,历经近30年的摸爬滚打,终探骊珠。30多部高等中医药教材和专著,接连问世,令人叹为观止!——填补了多项中医药英译的空白,为中医药走向世界搭建了桥梁。使这一中华瑰宝,浩然伟严、璀璨夺目地耸立于世界医学之林。


新民教授雅正:

吐言贵珠玉,落笔回风霜。


全洲先生雅正:

高怀无近趣,清抱多远闻。

居高声自远,非是藉秋风。

延江先生雅正:

兰幽香风远,松寒不改容。

璐琦先生雅正:

珠藏泽自媚,玉韫山含辉。